前回にも 少し 写っていた 蜘蛛の糸。
今度は、 ばっちりと 見せましょう!。
とは言え、かなり 薄暗い 森の中 ... 。
おまけに、吹き止まぬ風 ... 。
おまけに、吹き止まぬ風 ... 。
ブレブレ です ... 。
しかし、差し込む光が虹色を放っていました。
一見、白い線ですが、 ブレた事で、 拡大すれば 綺麗な色が ... 。
道中での事なので、先を急がねば ... 。
目的地に着く前に日が暮れちゅぞぉ~。
かなり、 後ろ髪を引かれる思いでしたが。
しかし、差し込む光が虹色を放っていました。
一見、白い線ですが、 ブレた事で、 拡大すれば 綺麗な色が ... 。
道中での事なので、先を急がねば ... 。
目的地に着く前に日が暮れちゅぞぉ~。
かなり、 後ろ髪を引かれる思いでしたが。
と、 焦りを見抜く こんな誘惑。
" Take The 'A' Train " 。
( 1939 , C.by Billy Strayhorn , L.by Billy Strayhorn ( and Joya Sherrill in 1944 ) )
Album ; "Jazz Violin Session / Duke Ellington " ( 1976 , recorded in 1963 ) 。
" Take The 'A' Train " 。
( 1939 , C.by Billy Strayhorn , L.by Billy Strayhorn ( and Joya Sherrill in 1944 ) )
Album ; "Jazz Violin Session / Duke Ellington " ( 1976 , recorded in 1963 ) 。
早く、早く、ハーレムに向かう列車に乗り遅れちゃぅ~。
あっちの みぃず は あ~まぁいぞぉ、
と誘惑の この曲。
蜘蛛の糸ならぬ、Violin の弦が 揺れる心 虹色の光 を 奏でます。
これを聴いていると 弦ではなく 管での演奏 が聴きたくなりますね。.
♪.
Hurry, get on, now it`s coming
Listen to those rails a-thrumming
♪.
あっちの みぃず は あ~まぁいぞぉ、
と誘惑の この曲。
蜘蛛の糸ならぬ、Violin の弦が 揺れる心 虹色の光 を 奏でます。
これを聴いていると 弦ではなく 管での演奏 が聴きたくなりますね。.
♪.
Hurry, get on, now it`s coming
Listen to those rails a-thrumming
♪.
いえいえちっともブレているようには見えません。一瞬光が差し込んでラッキーでした!蜘蛛はお出かけ中?
返信削除Tomoko さま いつもコメントありがとうございます。
削除いえいえ、ブレブレの被写体ブレです。
立派な巣なのに、確かに、ご主人の お姿は 見掛けませんでした。
或いは、変な 来訪者の出現に、危険を察知して、身を隠したのかも知れません。