まだまだ ひよこ に様にあどけなく、
抵抗力も低く 傷付き易く、
未熟 ... 。
やがて、厚く丈夫で頑強になって、
頻りに働く事になるのですが、
其の前の 如何にも 頼り無さげ な状態。
しかし、ですよ。
それ故に、気を惹かれる事もある訳でして。
私達が 幼子 に感じるのと同じ事!。
無垢な姿に 将来を夢見る ... 。
樹は 此の 幼い葉達の為に せっせせっせ と養分を消費しますが、
其れは、将来、葉が養分を作り出すのを見越しての事。
通常、そう、通常なら、
注いだ以上に見返りが得られ、
樹は成長して行くのです。
さて、 曲は これ で行きましょうか。
" Speak Like A Child " 。
( 1968 C.by Herbie Hancock ) 。
Album ; " Speak Like A Child / Herbie Hancock " ( 1968 ) 。
Dear Foreign Everyone,
返信削除The word 'naive' is used as a negative adjective.
However, we Japanese often use this word in a different sense, (as positive meanings).
It is often used interchangeably with 'sensitive' or 'delicate' or 'easy to be hurt' or 'innocent', in Japan.
Also, Please see my comments in the previous post (MTT#0800). ;)
削除