Best Blogger Tips

2014年6月18日水曜日

MTT#0128 青い天使


花 西洋紫陽花 Blue Angel Al Jarreau






手毬咲きの 青い 紫陽花。
 俗に 西洋紫陽花。

梅雨の ジメジメした時期に、
微笑み掛ける、
青い 天使。

その眼に 浮かぶ 水滴 は、
果たして、
うれし 涙 か、 
思い出に滲む 涙 か。

 どちらでもいいですから、
また、明日も、微笑んでもらえますか。



そんなこんなで、曲は、


" Blue Angel "
( 1992 , C.by Jennifer Miro , Narada Michael Walden , SkylerJett )

" Heaven and Earth / Al Jarreau  "  ( 1992 )   。


 

3 件のコメント:

  1. Do these texts on your blog is poetry?
    Japanese-Polish translator must be improved.

    Beautiful flower, I do not know him.
    :)

    返信削除
  2. I think I know it lyrics in Japanese.
    Yes?

    返信削除
    返信
    1. To Dear Mariusz from Nowy Sacz. Thanks to your comment.

      Is poetry? ... No, no, my soliloquies. :)

      This flower is one kind of a hydrangea.
      The blooming style of this hydrangea is like a traditional Japanese handball,
      (The ball is called "手毬 Temari" and blooming is "咲き Saki").
      "西洋 seiyou" means a foreign, especially Europa and America.
      Also it means not originally in Japan.
      The Basic style is called "額 紫陽花 Gaku Ajisai", just like a my profile shot.
      See; http://pl.wikipedia.org/wiki/Hortensja_ogrodowa

      Oh,forgotten.
      I'm glad you to use the automatic translator.
      I also hope that the translation accuracy is improved.
      Notice; In many case, Bing or Google is making another results.

      I wish to meet again.

      削除