Best Blogger Tips

2015年4月27日月曜日

MTT#0210 花道 ( the Street Of Dreams )


花 桜 散った花弁 Street Of Dreams Lee Wiley





これが、本当の、 花道 だ!。

... まぁ、冗談は さて置き ... 。.

普通、花道と言うと、
一線を退く直前の大仕事 とか、
最後の大活躍 とか、
そんな意味合いで使われる言葉ですね。

歌舞伎舞台の それも、 相撲の それも、
特別な意味を持っています。.

この光景を見ていて、
冒頭の言葉が浮かびました。
 
今季、桜 の 最後を飾る  本当の 花道。

でも、
これで終わりじゃぁ無くて、 また、来年、再び ... 。
そう、 何処かの道 で お会いしましょう。



そんな儚い 光景 に相応しい歌は、 そう、これ。 これ。

" Street Of Dreams " 。
( 1932 , L.by Sam M. Lewis , C.by Victor Young )

Album ;  " Night In Manhattan / Lee Wiley "  ( 1951 )


♪ (Lyrics)
... 
Long as love is sure
On the street of dreams .



2 件のコメント:

  1. まさに花道ですね。
    芝などの上の風景はたまに見ますが、道路にこれだけ積もっているってめずらしいですね。
    車が走ったら、もったいないですよね・・

    返信削除
    返信
    1. papa-roku さま コメントありがとうございます。

      街路に列植された桜の花弁です。
      咲いてる時は白っぽいのに、散るとピンクなんです。  不思議。

      車 ... 。  確かに、この後、車に乗り込み、贅沢にも、この上を走りました !!! 。

      花弁が筋を描いているのも、車の通行による 轍(風の流れ)の跡です。


      PS: 車に乗り込む時に、靴に付いた花弁を落としたつもりでしたが ... 。 後が大変でした。

      削除